Ⅰ FC游戲合集500合1怎麼下載(手機安卓版)
我有兩千合集,要嗎?不過有些是磁碟機游戲,有些FC模擬器不一定能打開,但是大部分都可以玩。要就說。
Ⅱ 安卓fc nes合集下載的游戲在哪個文件夾
這個只能你自己找找了
不同的軟體設計的文件夾不同。
一般帶有對應程序名稱的,或者帶有rom fc nes之類的字樣
Ⅲ 哪位親發我安卓的FC游戲合集要中文的安卓fc游戲!最好有三國志曹操傳等三國類FC,還有封神榜。。
網路或者在360手機助手中搜索NES模擬器,然後去國治精品屋下載NES游戲
Ⅳ 給我一個fc智力卡游戲合集,安卓版,附模擬器。不要二維碼,要直接下載。十分感謝!!!!!!
留個郵箱吧 這個怎麼給你啊。。有些游戲分不同模擬器的。。。
Ⅳ psp模擬FC游戲合集下載
http://software.tgbus.com/soft/psp/emu/200905/20090514183449.shtml你是要FC模擬器嗎?這個可以下載到。
好像你是要FC的游戲啊? 的看你下的是哪個FC模擬器了, 我以前玩的時候不同的FC模擬器里的FC游戲文件格式也是不一樣的。
Ⅵ fc游戲合集下載哪兒有
FC紅白機2400個游戲合集,fc游戲合集下載FC紅白機24
Ⅶ FC終極游戲合集:內含中文游戲全集,HACK游戲全集
如果你想自己搞漢化,就先看看這個吧~~~看完以後,你再決定要不要自己漢化
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
現在的漢化軟體和漢化補丁是越來越多了,你肯定也想自己漢化一些軟體試試吧。肯定你又會以為這是很麻煩或者很難的事情,只有高手才會做,其實並不是這樣,你也完全可以自己漢化一些軟體,有些方法還是很簡單的,不需要設計到編程的知識。不相信,不相信就聽我下面給你介紹三種方法,保證你看完後,你也能漢化一些平常見的軟體了。
第一種方法:
直接修改源二進制的代碼,不要緊張,也不要被嚇倒,很簡單的。這里需要用到一個二進制代碼查看器,如果你沒有,我推薦你用一個名字為Ultra Edit的編輯器,相信你已經用過這個編輯器,(沒有用過?沒有用過也不要緊,往下看!)這個軟體比Windows自帶的記事本的功能強大許多,用法上倒沒有什麼復雜的地方,至於具體好在哪裡,我就不說了,呵呵,可以自己看看專門介紹它的軟體。比如說,我們要漢化一個英文軟體,就比如漢化Turbo C吧,把菜單中的「File」漢化成中文的「文件」。用此編輯器打開TC的可執行文件tc.exe,當然啦,在做這之前,你要先備份好你要操作的文件,免得到時候沒有漢化成功,倒弄壞了文件,回不來了。打開以後,就可以看到它的原二進制代碼文件。這時候,你選擇查找功能。從二進制中查找到「file」,找倒後,將它修改成「文件」,然後關閉,執行這個文件,看看是不是已經漢化了。當然,這次你找到的不一定就是你要漢化的菜單,不一定會成功。這就需要反復實驗了。
這類方法比較累,並且也不一定準確。這種方法現在也基本沒有人使用了。
第二種方法:
這種方法是比較簡單的一種,但這種方法只能適用於帶有語言選擇的軟體,這樣的軟體不是很多,只能是偶爾逮著一個,方法很簡單,找到它的語言選擇文件夾,裡面會有各個語言的選擇文件,比如FlashGet的language目錄下面有三十幾個國家的語言版本。這裡面已經有中國的了,假如你想新建一個的話,則也可以用記事本按照它的格式建立一個語言版本。提供給大家的一個思路就是將它的原語言版本復制一個後,用記事本打開,然後按照它的格式修改,將它的內容換成你的內容,注意要一行一行地換,如果你把兩行弄到一行去了,這就可能會產生錯誤了。換完後,你也就已經漢化了這個軟體了。
這種方法用途不是很大,一般的多語言版本的程序都有中文的語言版本,不需要你的漢化了。
第三種方法:
好的方法當然留在最後講,這種方法是漢化者們經常用的一種,那就是修改文件的資源文件。我們知道,用VC和DEPHI編譯成的軟體都有資源文件。高手呢,就是打開VC,直接修改內核,而我們嘛,就不必掌握這些復雜的方法了,這里給大家介紹一個簡單的方法,用eXeScope軟體修改,特別的簡單。(沒有聽說過?那沒有關系,網路學院裡面有教程的)像這類的軟體還有很多,不過這個歷史比較長,使用也非常的簡單。就給大家介紹它了。比如我們要漢化OICQ,當然這本來就是中文版了,不需要漢化,沒有關系,這里只是給大家演示一下漢化的過程而已。(要詳細了解eXeScope,有專門的文章介紹)
啟動eXeScope,選擇文件菜單,再選擇打開,打開QQ的可執行文件。這時候左邊的資源欄目裡面就會出現該文件的全部資源,包括什麼頭部文件,導入的動態連接庫,以及它所用到的資源文件。而資源文件,就是我們漢化時要終點修改的內容。從資源中間選擇菜單(一般漢化就是漢化菜單和對話框)當菜單欄目展開以後,你可以看到右邊的欄目裡面有該菜單的全部內容了,這時候,只需要你自己改動就可以了,將各個菜單的名字都改成你所要的名字就可以了,比如說要是「File」,你講它改成「文件」就可以了。注意的是「&」這個符號,編過程序的人應該知道,這個是不能動的,如果你不知道意思,只要記住,這個符號的意義是:這個符號後面緊跟的字母是這個菜單的快捷鍵,就像記事本的菜單「文件(F)」那麼這個F就是快捷鍵,最好不要刪除掉。比如說有個菜單為:「&Edit」,那麼你換的時候,就不能把快捷鍵去掉,把它寫成「(&E)編輯」,就可以了。這是一個要注意的地方。
漢化還包括漢化對話框,同樣從左邊資源樹中點開對話框,從右邊就可以看到各個具體的標簽與空間的名稱了,只需要將各控制項顯示的文字改過來就可以了,按下F8鍵,就可以可視化地進行修改了。將修改後的文件保存就可以了(在編輯菜單中有「保存修改」項)。你運行一下你剛才修改過的文件,可以看到修改後的效果了。
當然啦,eXeScope的功能遠不止這一些,但漢化是非常好的一個功能。*_*
漢化軟體要注意的幾點是:
1. 漢化前的備份,如果失敗,還可以還原回來。切記!
2. 漢化軟體的時候,最好就不要做別的事情了,因為我們都是剛學漢化的人,有可能某個錯誤,而使軟體運行後機,如果你別的文檔沒有存檔,可不要說我沒有預先通知你了。呵呵。
3. 習慣問題,為了軟體的通用性,一般都把「File」漢化成「文件」,把「Edit」漢化成「編輯」,最好遵守一下這個規則。